Da Benny la Frode a Jo Keller, il più grosso di tutti.
From Benny the Gouge to Jo Keller, the biggest of them all.
Poiché lo troverete disceso in linea diretta da Edoardo III, vi ingiunge di cedergli la corona e il regno sottratti con la frode a lui. Unico legittimo pretendente.
And when you find him evenly derived... from his most famed of famous ancestors, Edward the III, he bids you then resign your crown and kingdom, indirectly held from him, the native and true challenger.
Mi pare che siamo passati da un'udienza per frode a una strana caccia al gay.
We seem to have gone from a hearing about fraud to some kind of weird gay witch hunt.
Per gli atti e le operazioni di cui sopra è prevista una presunzione semplice di frode a danno dei creditori.
In regard to the abovementioned acts and transactions operations there is a rebuttable presumption of fraud to the detriment of creditors.
I gettoni bimetallici sono estremamente difficili da copiare e garantiscono una protezione eccellente contro qualsiasi tipo di frode a danno di distributori automatici o slot machine.
Bi-metallic tokens are extremely difficult to copy and offer the best protection against fraud in your vending or game machines.
Da uno Stato membro all’altro variano le interpretazioni di ciò che costituisce frode a danno del bilancio dell’Unione e le sanzioni previste.
The interpretation of what constitutes fraud to the EU budget differs from one country to another, as do the penalties.
L’obiettivo è chiaro: garantire che la frode a danno del bilancio dell’Unione non resti impunita e che si risparmi così il denaro del contribuente.
Our aim is clear: to ensure that EU budget fraud does not go unpunished, in turn saving taxpayers' money.
Sono stati messi in atto tentativi di frode a danno degli acquirenti su Internet facendo un uso non autorizzato del nome e del marchio DHL in comunicazioni e-mail e immagini che, a prima vista, sembravano provenire da DHL.
Attempts have been made to defraud Internet shoppers by the unauthorized use of the DHL name and brand via email communications and graphics which appear, on the surface, to have originated from DHL.
oggetti condivisi in locale, noti anche come flash cookie, che ci aiutano a ridurre i casi di frode, a ricordare le preferenze di gioco dell'utente e ad accelerare i tempi di caricamento;
local shared objects, also known as flash cookies, which help us to reduce fraud, remember your in-game preferences and speed up load times.
CAPITALFMI detiene una politica di frode a tolleranza zero e sta prendendo tutte le misure possibili per impedirlo.
CapitalFMI holds a zero tolerance fraud policy, and is taking all measures possible to prevent it.
Sei stato vittima di una frode (a volte dovuta a fenomeni come il phishing).
You have become a victim of fraud (sometimes referred to as phishing)
Frode a danno del proprietario: l'indirizzo email o l'account del proprietario è stato compromesso a opera di individui presentatisi in modo fraudolento come proprietari della struttura per indurre l'utente a effettuare un pagamento.
Compromised Owner: the personal email address of the Owner or the Owner’s account with us has been compromised by a fraudulent individual purporting to be the true Owner to induce payment from you.
Il deposito diretto ignora il rischio di furto e frode, a differenza di smarrimento o furto di paycard.
Direct deposit bypasses the risk of theft and fraud, unlike a lost or stolen paycard.
Sa, sembra che ci sia un Glen Pearson con un'accusa di frode a suo carico per la vendita di merce rubata fuori dal Gary, Indiana.
You know, it looks like there's a Glen Pearson with a deceptive practice and fraud charge for selling stolen merchandise out of Gary, Indiana.
Ha scontato cinque anni per frode a Wandsworth.
He did five years in Wandsworth prison for fraud.
"Non sappiamo l'entità della frode a questo punto, " ha detto.
"We don't know the extent of the fraud at this point, " he said.
Secondo i denuncianti, si tratterebbe di una forma di frode a danno degli interessi dei coltivatori spagnoli di arance.
It is a form of fraud that damages the interests of Spanish orange growers.
Una sola accusa per frode a Boca, che poi non e' stata dimostrata, e per il resto solo un paio di "guida in stato di ebbrezza".
Got an allegation of fraud up in Boca, but nothing really stuck except for a couple of D.U.I.'s.
La compagnia puo' essere responsabile per i danni effettivi, ma possiamo attribuire la colpa della frode a Lisa.
The company may be liable for actual damages, but we can shift the blame for the fraud to Lisa.
Forse e' valsa la pena stare fino a tardi almeno per eliminare la frode a Medicare dalla vostra lista di possibili reati. - Perche'?
Might be worth staying late just to strike Medicare fraud off your list of possible offenses.
Un qualche ambizioso... procuratore... ha ancora una volta deciso di accusarmi di frode a scopo di furto.
Because some ambitious prosecutor has decided yet again to charge me with theft by deception.
Le vittime sono spesso reclutate, trasportate o alloggiate con la forza, la coercizione o la frode a fini di sfruttamento, anche sessuale, del lavoro o dei servizi forzati, accattonaggio, attività criminali o espianto di organi[1].
Victims are often recruited, transported or harboured by force, coercion or fraud in exploitative conditions, including sexual exploitation, forced labour or services, begging, criminal activities, or the removal of organs[1].
Ci sono persino state accuse di frode a Bolivar, Trujillo, Zulia ed altre località.
There were even claims of fraud in Bolívar, Trujillo, Zulía and other places.
Sviluppare un sistema di controlli interni per rilevare i rischi di frode a cui è esposta l’Azienda;
Developping a system of internal controls to detect the risks of fraud to which the company is exposed;
La Commissione propone anche di rafforzare il ruolo dell’Ufficio europeo per la lotta antifrode (OLAF), migliorando l’assistenza che già fornisce ai servizi della Commissione nei casi di frode a danno del bilancio dell’UE.
The Commission also proposes to reinforce the role of the European Anti-Fraud Office (OLAF) by enhancing the assistance it already provides to the Commission's services when they face cases of fraud against the EU budget.
Desideriamo informarvi che di recente sono stati accertati diversi tentativi di frode a danno dei nostri clienti.
FRAUD ATTEMPTS! We would like to inform you that lately fraud attempts were detected increased.
Carne, pesce o latticini di minor qualità possono essere falsamente dichiarati, con frode a carico del consumatore; un’azione che può causare immensi danni economici e d’immagine al distributore.
Inferior meat, fish or dairy products may be falsely declared and thus, the consumer is misled. This may be partly a criminal intent, but the corresponding financial damage as well as the loss of reputation can be highly immense for the distributor.
Incoraggiamo i venditori a verificare che il pagamento sia stato incassato prima di inviare un oggetto e a segnalare i tentativi di frode a eBay e alle forze di polizia.
We encourage sellers to make sure that payment has cleared before sending an item, and to report attempted fraud to us and to the police.
g) atti di trasferimento o assunzione di obbligazioni da parte del debitore nei due anni precedenti l’apertura del procedimento, con l’intento di occultare o ritardare lo stato di insolvenza o di commettere frode a danno di un creditore.
g) acts of transfer or assumption of obligations performed by the debtor in the two years prior to the opening of proceedings with the intention of concealing or delaying the state of insolvency or committing fraud against a creditor.
Ci sono due tipi di truffe, una è conosciuta come Frode di marketing di massa e il secondo è frode a tariffa avanzata.
There are two types of scams, one is known as Mass –marketing Fraud and the second one is advanced fee fraud.
Potremmo inoltre divulgare informazioni per tutelarci da terzi che rappresentino una minaccia ai nostri interessi (ad esempio in caso di frode a carico dei clienti) o le cui attività potrebbero nuocere ad altri.
We may also disclose information against someone who poses a threat to our interests (such as customer fraud) or whose activities could bring harm to others.
Fu attraverso il "operazione car wash", già definito come il più grande caso di corruzione che il Brasile ha affrontato, sospettoso di persone di impronta importante e coinvolto con il riciclaggio di denaro, frode a gare d'appalto e sovrapprezzo.
It was through the "operation car wash", already referred to as the biggest case of corruption that Brazil faced, suspicious of people of important imprint and involved with money laundering, fraud in tenders and overpricing.
Questo aumento è dovuto quasi esclusivamente a due casi di frode a danno dei fondi preadesione, che riguardano importi molto consistenti.
The reason for this increase lies almost entirely with two cases of fraud in pre-accession funds, involving large sums.
Se siete colpiti da frode e segnalate la frode a Anycoin Direct, in seguito alla vostra richiesta Anycoin Direct avvierà una costosa indagine.
Should you be negatively affected by fraud and report the fraud to Anycoin Direct, upon your request Anycoin Direct will start a costly investigation.
Questo tipo di frode a volte usa buone cause come pretesto per frodare gli utenti, come richieste di donazioni dopo un disastro o a ONG false.
This type of fraud sometimes uses good causes as a pretext for defrauding users, such as requests for donations after a disaster or fake NGOs.
Oggi pertanto la Commissione europea propone nuove norme per combattere, attraverso il diritto penale, la frode a danno del bilancio dell’Unione e salvaguardare così il denaro dei contribuenti.
The European Commission, has therefore proposed new rules today to fight fraud against the EU budget by means of criminal law to better safeguard taxpayers' money.
L’OLAF non sarà più invece responsabile delle indagini amministrative nei casi di frode a danno dell'Unione o di altri reati che ledono gli interessi finanziari dell’UE.
OLAF will no longer carry out administrative investigations into EU fraud or other crimes affecting the financial interests of the EU.
A settembre uno degli uomini più ricchi del paese, Sorin Ovidiu Vîntu, fondatore e proprietario del gruppo di informazione Realitatea, è stato arrestato (e in seguito rilasciato) per aver aiutato un uomo accusato di frode a lasciare il paese.
In September, one of the richest men in Romania, Sorin Ovidiu Vîntu, founder and owner of the Realitatea media group, was arrested (and has since been released, pending investigation) for helping a fraud convict flee the country.
La quarantaseienne imprenditrice è accusata di frode a seguito di alcuni contratti che sarebbero stati stipulati con l'Iran, pratica che viola le sanzioni statunitensi contro Teheran.
The 46-year-old businesswoman was charged with fraud following contracts with Iran, in violation of US sanctions against Tehran.
E ci sono riusciti in gran parte, portando la frode a livello endemico.
And they largely succeeded, which is how the fraud became endemic.
4.9295239448547s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?